Mahican VAI Conjunct Subjunctive

This mode is used when the sub-phrase talks of things that have not yet occurred, but could or might happen. These conditional clauses often warrant translation using ‘if….then’ types of constructs.

The subjunctive conjunct uses ‘when’ as a translation also, in the sense of ‘at the time when this might happen.’

The Subjunctive Conjunct Mode is formed by adding the modal ending (-ah) to the regular conjunct endings without initial change.

Kahnah ustah nhah kpąąw wiinamanθíitah.   
You really are not coming if he is sick. 
 (pāāw vai he comes) (kahnah pc really)  

Katāāwii=ch-pąątah wíikŭyąą=ch ndápih.   
If he intends to come I'll stay at home.  
(pāāw vai he comes)  

Nsiiwāāntam=chih ustah ąąkwah.   
I'll be sad if he can't go  

Nāākmąą=ch wiinamanθsuw ustah miitθíikwah.  
He will be sick if he does not eat.  

Nuya=ch numawih-kawih anumθiiwánah.  
I will clean the house if you leave.  

Kwąąm kiisih- ąąm mawih- -anahkāāk takihnahtiitah.  
They should be able to go to work if they hurry.  

takihnāāw vai-ąą hurry   

Mild commands

A verb standing alone in this mode combined with =chih (future enclitic particle) forms 3rd person imperatives.

Let him eat.  

Back to top